看到一本书说:只可以说 notify sb of sth,不能说 notify sth to sb, inform sb of sth, warn sb of sth。我想问这种用 of 引出对象的动词还有什么?这里 of 的意思是什么?
这种结构可以分成两大类。
第一类的of 表示“关于”
第二类的of 表示“脱离,失去”
第一类:
accuse sb. of sth.
notify sb. of sth.
remind sb. of sth.
inform sb. of sth.
warn sb. of sth.
convince sb. of sth.
suspect sb. of sth.
ask sb. of sth
persuade sb. of sth
第二类:
The thief robbed Mary of her purse. 盗贼抢了玛丽的钱包。
This law will deprive us of our most basic rights. 这条法律将剥夺大家最基本的权利。
This method will free us of a whole lot of debt. 该方法将解脱大家的巨额债务。
The soldiers have stripped the civilians of their passports, and every other type of document.士兵们已经夺走了平民的护照与所有其他种类的证件。
The experience cured him of any ambitions to direct again. 那次历程打消了他任何再当导演的想法。
The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. 教授期望改掉学生们不动脑筋就想找到答案的习惯。
The party leader has been relieved of his post. 这个党派的领导人被免除去职务。
The company engaged in a deliberate effort to cheat them of their pensions. 公司涉嫌蓄意骗取他们的养老金。